当前位置:首页>维修大全>综合>

日本最早福尔摩斯的译名

日本最早福尔摩斯的译名

更新时间:2025-04-25 17:36:47

日本最早福尔摩斯的译名

《血字的研究》最初被引入日本是在1899年,但当时是以改写的形式推出的,名字改为《血染的墙》(血染めの壁),在每日新闻上连载,译者不明。故事的背景改在日本,福尔摩斯的名字改做小室泰六,从插画上看福尔摩斯的形象也和原著插画不同。可能是出于日本读者更容易接受,也有人猜测是版权考虑。

更多栏目