《寒食帖》原文如下:
春江欲入户,雨势来不已。
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
那知是寒食,但见乌衔纸。
君门深九重,坟墓在万里。
也拟哭途穷,死灰吹不起。
译文如下:
春天江水涨潮想要涌进屋子里,雨势如此之大,不断涌进屋子。
屋子像一艘渔船,被雨水冲进茫茫的水云里。
厨房里煮着发霉的菜,破旧的灶台里烧着湿苇。
哪里还记得是寒食节,只见乌鸦衔着纸片。
想回去,但帝王的城门深九重,想祭祖却发现祖坟在万里之外。
也想学阮籍那样痛哭穷途末路,但心里却知道这已不可能。
《寒食帖》原文如下:
春江欲入户,雨势来不已。
小屋如渔舟,蒙蒙水云里。
空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。
那知是寒食,但见乌衔纸。
君门深九重,坟墓在万里。
也拟哭途穷,死灰吹不起。
译文如下:
春天江水涨潮想要涌进屋子里,雨势如此之大,不断涌进屋子。
屋子像一艘渔船,被雨水冲进茫茫的水云里。
厨房里煮着发霉的菜,破旧的灶台里烧着湿苇。
哪里还记得是寒食节,只见乌鸦衔着纸片。
想回去,但帝王的城门深九重,想祭祖却发现祖坟在万里之外。
也想学阮籍那样痛哭穷途末路,但心里却知道这已不可能。