【全文】至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
【译文】到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。
出处是《岳阳楼记》。
译文:
庆历四年的春天,滕子京被降到岳州任太守。
到了第二年,政事顺利,人民安乐,各种废弛的事业都兴办起来。
于是就重新修整岳阳楼,扩建了它旧有的规模,把唐代贤人、当今名士的诗赋铭刻在楼上,并托付我写篇文章来记叙这件事。 我看到那岳州巴陵郡的美好景致,都集中在洞庭湖上。它衔着远处的山峦,吞下奔腾的长江,浩浩荡荡,湖面辽阔望不到边涯。早晨旭日照耀,傍晚暮霭凝聚,真是气象万千。这就是岳阳楼最壮观的景致啊,前人的描述已经是很具体、很全面了。然而它北面连通着巫峡,南面延伸到潇湘,贬谪的官员,风雅的文士,常集聚在这儿,观览景物而产生的感情,能够没有差异吗?
且说那阴雨连绵,数月不晴的日子,寒冷的大风呼呼狂叫,混浊的波浪拍击长空;日月星辰隐蔽了光芒,峰峦山陵隐藏起身影;商人旅客不能通行,桅杆倾倒,楫篙折断;傍晚笼罩着一片昏暗,猛虎长啸,哀猿啼鸣。这时登上这座岳阳楼,就会想到自己远离朝廷,怀念家乡,担心谗毁,害怕讥讽,眼里看到的都是冷落萧条的景象,百感交集,心中的悲哀油然而生啊!
至于那春光融和,艳阳高照的季节,水天相映,碧绿万顷;水鸟飞翔栖落,鱼儿浮沉游泳;岸边和小洲上的芳草,浓绿嫩青,十分茂盛。夜里,那长空烟雾消散,千里皓月当空,风起时银光浮动,金波跳跃,水静时明月倒影犹如白壁沉浸在湖中,渔歌啊此唱彼和,这种乐趣真是无穷!这时,登上这座岳阳楼,便会心胸开阔,精神愉快,恩宠和屈辱全然忘怀,手捧酒杯临风而立,心中满是喜悦啊。
啊!我曾经探求古代品德高尚的人的想法,发现有和上述两种不同的状态,这是为什么呢?他们不因为外物而高兴,不因为个人遭遇的坎坷而悲伤。在朝廷中身居高位就为人民而忧虑,在山野中隐居就为君王而担心。这样进身为官也忧虑,退职田野也忧虑。那么什么时候才会快乐呢?他们必定会说“在天下之人忧愁之前而忧虑,在天下之人快乐之后而快乐”。
啊!如果没有这样品德高尚的人,我和谁能在一起呢?
庆历六年九月十五日。