孤高的灵魂不需要羁绊之地原话是“游荡的孤高灵魂不需要羁绊之地”,出自大老师的《我的青春恋爱物语果然有问题》。
扩展:关于人际交往的问题,也就是无情与有情的问题,有这样两句话,即“游荡的孤高灵魂不需要羁绊之地”和“你将不再是道具,而是成为人如其名的人(薇尔莉特,即紫罗兰——永恒的爱与美)”1.无情,即“游荡的孤高灵魂不需要羁绊之地”。2.有情,即“从人有名字开始就开始与情共生”。3.他人即地狱。
1.原话是“游荡的孤高灵魂不需要羁绊之地”,出自大老师的《我的青春恋爱物语果然有问题》。
2.这句话的意思是:生活中我所要追寻的无情,基本都来自有情的打击。
3.“有情”时的幸福让人沉醉,而当这些幸福突然间失去时,我们每一个人都不会认命般接受。