李卤味白话就是普通话里的“你他娘的”意思。
“李”就是白话(粤语)的“你”,部分南方人说话有懒音,“N”、“L”不分,所以经常把“你”说成“李”。
“卤味”其实是粤语“老母”的变音,由于“你老母”跟普通话里的“你妈的”是同一个意思,都是不文明的骂人话。所以,有些朋友就把它变音成“卤味”(“卤”与“老”在粤语里同音lǒu,“母”móu与“味”méi在粤语里同声母m),以弱化其粗话的特色。
李卤味白话就是普通话里的“你他娘的”意思。
“李”就是白话(粤语)的“你”,部分南方人说话有懒音,“N”、“L”不分,所以经常把“你”说成“李”。
“卤味”其实是粤语“老母”的变音,由于“你老母”跟普通话里的“你妈的”是同一个意思,都是不文明的骂人话。所以,有些朋友就把它变音成“卤味”(“卤”与“老”在粤语里同音lǒu,“母”móu与“味”méi在粤语里同声母m),以弱化其粗话的特色。