菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲翻译:菊花开了,菊花又落了。塞北的大雁在高空振翅南飞,思念的人却还没有回来。悠悠明月照在帘子上,随风飘飘然。
1、出处:南唐词人李煜
2、原文
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
3、译文
一重又一重,重重叠叠的山啊。山是那么远,天是那么高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。菊花开了,菊花又落了。塞北的大雁在高空振翅南飞,思念的人却还没有回来。悠悠明月照在帘子上,随风飘飘然。
长相思·一重山
作者:李煜
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
又是这位帝王词人,这是一首写秋怨的词,文人悲秋就是从他们这些人来的。
看前面两句就是写一位妇人思念远去的良人,隔着一重山、二重山形容路途遥远,下面的菊花开菊花残,代表着时间。
什么是技巧?这就是技巧。普通人说时间,就是一年两年,人家词人说时间是用菊花来代表的,菊花开了又落,代表从菊花从开到落的一个秋天。
妇人先是想到远处的山、天空的雁,雁都回来,自己的心上人还不回来,然后收回目光到了眼前,明月照在帘子上,人闲的无趣。
把妇人的孤苦寂寞画龙点晴而出。