有一天,孔子和颜渊、子路闲谈,聊着聊着就聊到理想。于是孔子组织理想讨论,借此机会听听这两位学生各自的人生理想。
子路豪气云天地说:“我要发大财,拥有很多车马、衣服,与朋友共同享用,用破旧了就丢掉,没什么可惜的,这样才是快意人生,活得潇洒痛快。”
颜渊听子路说完,回过头望着老师说道:“我的理想很简单,希望自己能做到不自夸,不麻烦别人。”
子路眼珠一转道:“老师,您的理想是什么呢?说出来让我们也听听吧。”
孔子一笑:“我有三个理想:老者能有所安顿,朋友之间能相互信任,年轻人对人生永远抱有希望。”
孔子与弟子谈志向的原文《颜渊季路侍》:
颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,蔽之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
【译文】
颜回、子路侍立在孔子身旁(颜渊:名回,字子渊。季路:名由,字子路或季路)。孔子说(子:男子的尊称,这里指孔子):“何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)
?”子路说:“(我)愿将我的车马、衣服和朋友共同享用(衣[轻]裘:泛指衣服。“轻”字为衍文,是因《论语·雍也》中有“衣轻裘”而误衍。“裘”:本指皮衣。共:动词:指共同享用),用坏了也不抱怨(敝之:指把车马、衣裘用破,用坏。敝:使动用法。憾:抱怨,不远)。”
颜渊说:“(我)愿做到不夸耀自己的好处[轻声](伐:夸耀),不宣扬自己的功劳(施:张大,夸大)。”
子路说:“愿意听听您的志向。”
孔子说:“使老人安享晚年;使平辈的人(朋友)信任我;年少的人得到关怀(安、信、怀:都作使动用,宾语‘之’分别指代‘老者’、‘朋友’、‘少者’。安:安逸。怀:归依[依孔安国说])。”