首先说明一下,这句话多了一个“了”字,应该说“何乐而不为”。
“何乐而不为”是什么意思呢?这句话说的是当有人叫你做某事的时候,或你叫别人做某事的时候,表示很愿意做,很乐意做。字面上的意思就是有什么快乐而不做呢?但这样说不好理解,所以需要进行转换:表示很乐意做。
首先说明一下,这句话多了一个“了”字,应该说“何乐而不为”。
“何乐而不为”是什么意思呢?这句话说的是当有人叫你做某事的时候,或你叫别人做某事的时候,表示很愿意做,很乐意做。字面上的意思就是有什么快乐而不做呢?但这样说不好理解,所以需要进行转换:表示很乐意做。