广东话啱啱,翻译成普通话就是刚才或刚刚或合适的意思。例如,甲说:“你到右好耐啦?”
乙答道:“唔系啲,我啱啱到呢。”
翻译成普通话就是甲问:“你到了很久了吗?”
乙答:“不是的,我刚才到的。”
又例如,甲问:“呢件衫你啱着吗?”
乙答:“啱啱好。”
翻译成普通话就是,甲问:“这件衣服你合穿吗?”
乙答:“正合适。”
广东话啱啱,翻译成普通话就是刚才或刚刚或合适的意思。例如,甲说:“你到右好耐啦?”
乙答道:“唔系啲,我啱啱到呢。”
翻译成普通话就是甲问:“你到了很久了吗?”
乙答:“不是的,我刚才到的。”
又例如,甲问:“呢件衫你啱着吗?”
乙答:“啱啱好。”
翻译成普通话就是,甲问:“这件衣服你合穿吗?”
乙答:“正合适。”