雨霖铃
种柳横塘如练,日迟帘幕,烟丝斜卷。
却从何处移得,章台仿佛,乍舒娇眼。
恰带一痕残照,锁黄昏庭院。
断肠处、又惹相思,碧雾蒙蒙度双燕。
回阑恰就轻阴转,背风花、不解春深浅。托根幸自天土,曾试把、霓裳舞遍。
百尺垂垂,早是酒醒,莺语如剪。
只休隔、梦里红楼,望个人儿见。
译文:
水塘的水面如丝绸般光洁,白昼漫长,日光照进了帘幕,看帘外的柳丝被风斜斜吹起。且问这柳树是从哪里移来的,她睁开惺忪的睡眼,说仿佛是从辛台而来。此时夕阳残照,庭院紧锁,燕子成双成对地在青色的云雾里飞来飞去,撩动了无尽的相思。回廊转弯的地方恰好背阴,背风的花朵不受风欺,不知道春天的变化。而柳枝据说曾寄身于天上,曾经舞遍《霓裳羽衣曲》。早晨醒来,宿醉已消,黄莺婉转地歌唱,那长长的柳丝随风飘荡,摇曳生姿。只希望不要阻隔我的目光,让我可以继续观望梦中出现在红楼上的那个女子。