
西班牙语和葡萄牙语主要区别在于语音和语法。
葡萄牙语强调重读音节,持续时间长;西班牙语一个单词中的每个音节持续的时间大致相同。
西班牙语和葡萄牙语罗曼语,有时罗曼语在某些情况下可以相互理解,但只是表现在一定程度上。
词汇:
像任何一对罗曼语族语言一样,西班牙语和葡萄牙语共享百分之八十九词汇相似度
发音:
西班牙语和葡萄牙语的口语形式比书面形式互通低,主要原因是两者语音体系有显著差异。
语法:
西班牙语和葡萄牙语语法通常很相似,但是也有很多的不同。比如,两个语言基本上都有两个性别(阳性和阴性)。但是有时同源词的性别是不同的。西班牙语以“-aje”结尾的单词都是阳性,它们在葡萄牙语中“-agem”结尾的同等词都是阴性。
时态:
两个语言动词时态的运作方式都很相似,几乎所有动词时态在另一语言中都有对应时态,只是动词变位稍微不同。