《田园乐》其六翻译是:桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早晨的烟雾中。被雨打落得花瓣洒满庭园,家童还未打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣睡。是唐代诗人王维《田园乐七首》中的第六首诗。
原文:
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
注释:
1、宿雨:昨夜下的雨。
2、朝烟:指清晨的雾气。
3、家童:童仆。
4、山客:隐居山庄的人,这里指人自己。
5、犹眠:还在睡眠。
这句话的意思是田园中的六种乐趣。
《田园乐》其六翻译是:桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早晨的烟雾中。被雨打落得花瓣洒满庭园,家童还未打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣睡。是唐代诗人王维《田园乐七首》中的第六首诗。
原文:
桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
注释:
1、宿雨:昨夜下的雨。
2、朝烟:指清晨的雾气。
3、家童:童仆。
4、山客:隐居山庄的人,这里指人自己。
5、犹眠:还在睡眠。
这句话的意思是田园中的六种乐趣。