
白露团甘子,清晨散马蹄。
译:晶莹的白露在柑橘的果实上凝结成了一团团的,清晨,马蹄疾踏之处,它们纷纷碎散。
圃开连石树,船渡入江溪。
译:从园子里面看去,石头和树好像连在一起的,江边的小船逐渐驶入河流之中。
凭几看鱼乐,回鞭急鸟栖。
译:倚靠在桌旁看鱼儿在水中嬉戏,给马儿一鞭惊得鸟儿飞起。
渐知秋实美,幽径恐多蹊。
译:渐渐发觉秋天风景的美丽,你看还有那一条条清幽的小路。
赏析:
首句,写出诗人秋游的兴致,皆因白露而起。白露时节,清晨特别凉爽,柑橘等果子挂满了枝头。诗人在这样的清晨,骑着马儿出来踏秋的。
圃开连石树,船渡入江溪。秋天除了有晶莹剔透的白露,成熟的果子,美丽的橘林,还有江边的人家、菜园、山石、树林;还有渡口、小船、许多汇聚的小溪。这户人家居住的环境真是清幽,仿佛世外桃源一般,一幅绝美的江畔幽居图呈现在世人眼中。
回鞭急鸟栖,一个“回”字,一个“急”字,正好呼应了诗人观鱼,不知不觉时间就过去了。想起要回家,赶忙快马加鞭,这样就解释得通了。由于鞭打急,发出的声音太大,以至于将归巢的鸟儿都惊飞了。