
《师说》第一段
古之学者必有师。 师者, 所以传道受业解惑也。 人非生而知之者, 孰能无惑? 惑而不从师, 其为惑也, 终不解矣。 生乎吾前, 其闻道也固先乎吾, 吾从而师之; 生乎吾后, 其闻道也亦先乎吾, 吾从而师之。 吾师道也, 夫庸知其年之先后生于吾乎? 是故无贵无贱, 无长无少, 道之所存, 师之所存也。
《师说》出自昌黎先生集,是韩愈写给他学生李蟠的一篇文章,作于唐贞元十八年。
《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。
文章抨击当时“士大夫之族”耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。
作者认为任何人都可以作自己的老师,不应因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。
原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
译:古代有求学的人就一定会有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,没有谁能没有疑惑。(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就始终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)把他当作自己的老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我多,我(也应该)把他当作我的老师(向他学习)。我(是向他)学习道理,哪管他出生的比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,只要有道理存在的地方,就是会有老师存在的地方。