
寒雨是指秋冬时节的冷雨,如相问是指如果有亲朋好友们打听或问询我的情况。这是一首送别诗,烟雨江南,冷雨蒙蒙的夜晚,既写出了秋天的萧瑟,也突出了送别的黯然神伤;友人回到洛阳,就会与亲友团聚,而诗人任然要留在千里之外的镇江,忍受孤独,所以临别叮嘱,如洛阳亲友问询我的情况,就告诉他们我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁。
1、释义 “寒雨”:秋冬时节的冷雨。“如相问”:若是问起我来。 2、原文 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 3、译文 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 4、简析 此诗当作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁(今江苏南京)丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州(今江苏镇江),然后在此分手。此诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。