
电影《四渡赤水》中,红军被困在金沙江边又逢川军堵截,朱德在呼啸的风雪中触景生情,吟诵出了韩愈的诗句“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”毛泽东借古喻今,改为“云横乌蒙家何在?敌拥江关马不前。”
“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”出自唐朝诗人韩愈的古诗作品《左迁至蓝关示侄孙湘》第五六句。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
出自唐代韩愈的《左迁至蓝关示侄孙湘》
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。(潮州 一作:潮阳)
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(欲为 一作:本为;圣明 一作:圣朝;肯将 一作:敢将)
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文
早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。