没有原型,是电影加工。其实该片的原名为《whiplash》,本身便是“鞭打”的意思,而中文翻译为《爆裂鼓手》或《鼓动人生》等等,有些先入为主的把其视为传统的励志电影。
这部电影的看点,除了主角的对于严苛老师的反抗,还有着对于人生,对于苦难,对于伟大的思考。而这部美国电影也并非完全是美式文化,反而与中国式教育有着很多交叉的地方。
没有原型,是电影加工。其实该片的原名为《whiplash》,本身便是“鞭打”的意思,而中文翻译为《爆裂鼓手》或《鼓动人生》等等,有些先入为主的把其视为传统的励志电影。
这部电影的看点,除了主角的对于严苛老师的反抗,还有着对于人生,对于苦难,对于伟大的思考。而这部美国电影也并非完全是美式文化,反而与中国式教育有着很多交叉的地方。