译者需要具备的素质是:
1、双语基础好,能客观忠实地翻译原文或源语的内容;
2、知识面要广,需要对各个领域都有所涉及;
3、逻辑思维能力强,能在翻译时掌握语言的逻辑,并经过合理组合,将信息通过目标语言传递给听者。译者的工作职责是:
1、利用专门的同声传译设备,收听发言人讲话,同步把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译;
2、负责各种英文文件和资料的翻译工作;
3、配合日常业务的翻译,编制完成项目报告及会议记录等文件。
译者需要具备的素质是:
1、双语基础好,能客观忠实地翻译原文或源语的内容;
2、知识面要广,需要对各个领域都有所涉及;
3、逻辑思维能力强,能在翻译时掌握语言的逻辑,并经过合理组合,将信息通过目标语言传递给听者。译者的工作职责是:
1、利用专门的同声传译设备,收听发言人讲话,同步把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译;
2、负责各种英文文件和资料的翻译工作;
3、配合日常业务的翻译,编制完成项目报告及会议记录等文件。