当前位置:首页>维修大全>综合>

《道士救虎》的译文(道士救虎的阅读答案)

《道士救虎》的译文(道士救虎的阅读答案)

更新时间:2023-12-25 00:53:43

《道士救虎》的译文

【你好,希望能帮到你!】原文:一夕,山水大出,漂室庐塞溪而下。人骑木乘屋、呼号求救者声相连也。

道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟。

人至,即投木索引之,所存活甚众。

平旦,有兽身没波涛中而浮其首,左右盼若求救者。

道士曰:“是亦有生,必速救之。”

舟者应言往,以木接上之,乃虎也。

始则蒙蒙然坐而舔其毛,比及岸,则瞠目眂道士,跃而攫之,仆地。

舟人奔救,道士得不死,而重伤焉。译文:一天晚上,山上发了洪水,水上漂流着房屋,塞满了山溪,滔滔向下流去。很多受灾的人,有的骑在木头上,有的趴在屋顶上,又哭又喊,向周围求救,那求救的声音接连不断。

道士便准备了大船,亲自披着蓑衣,戴着斗笠,站在水边,督促善于游泳的人拿好绳索等候在岸边。

有人被水冲来便投去木头、绳索,把他拉上岸。所救活的人很多。

第二天清早,有一只野兽被冲来,躯体淹没在波涛中,把头伸出水面左右盼望,好像向人求救的样子。

道士说:“这也是有生命的东西,一定要赶快救它!”

驾船的人听从他的话去救。用木头把它接上了船,原来是一只老虎。

开始时,它还有点迷迷糊糊,坐着舔身上的毛。

等船一到岸,它就瞪着眼睛看着道士,跳上去把道士·抓倒在地。

船工们一齐涌上去救,他才没被咬死,但已经受了重伤。

更多栏目