当前位置:首页>维修大全>综合>

蒙汉情深何忍别 天涯碧草话斜阳的翻译是什么(雪霁银妆素桔高映琼枝是谁翻译的)

蒙汉情深何忍别 天涯碧草话斜阳的翻译是什么(雪霁银妆素桔高映琼枝是谁翻译的)

更新时间:2024-05-16 03:41:04

蒙汉情深何忍别 天涯碧草话斜阳的翻译是什么

这句诗的意思是:蒙古族和汉族人民之间的情谊很深,怎么舍得马上就分别!大家站在夕阳下无边无际的大草原上,相互倾诉着惜别之情。涯,边际。天涯,天边,大地与天空相接的地方。

这句话出自老舍的《草原》。

老舍(1899年2月3日—1966年8月24日),原名舒庆春,另有笔名絜青、鸿来、非我等,字舍予。

扩展资料:

《草原》是现代诗人老舍创作的一篇散文。课文主要讲了草原风光图、喜迎远客图和蒙汉联欢图。作者在最后引用了一句,蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。抒发了作者对草原的热爱之情和对蒙汉两族的深情厚谊。

这个作品被选进了北师大版的四年级上册语文书,人教版的五年级下册语文书,冀教版五年级下册语文书和苏教版六年级上册语文书,作者老舍,原名舒庆春。作者表达了对草原的喜爱之情和蒙汉两族的深情厚谊。

老舍,北京满族正红旗人。中国现代小说家、著名作家,杰出的语言大师、人民艺术家,新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家。


更多栏目