原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”。出自《倩女幽魂》。
表达了互相钟情的男女恋人相互之间的情谊,所谓“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”只要能厮守一生,连神仙也不愿意做。
前半句描写了严霜弥漫的环境气氛,渲染衬托出一种情路艰难而极度忧伤哀愁的心境;后半句中“青丝”为头发,亦谐音“情丝”,“华年”出自李商隐“一弦一柱思华年”,是青春少年的意思。
原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”。出自《倩女幽魂》。
表达了互相钟情的男女恋人相互之间的情谊,所谓“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”只要能厮守一生,连神仙也不愿意做。
前半句描写了严霜弥漫的环境气氛,渲染衬托出一种情路艰难而极度忧伤哀愁的心境;后半句中“青丝”为头发,亦谐音“情丝”,“华年”出自李商隐“一弦一柱思华年”,是青春少年的意思。