于是就回去把自己的功课完成了。
[出处]
铁杵磨针(郑之珍)
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
回到山中,完成学业。
这句话出自“铁杵成针”的成语故事,其中的“还”就是“回去、回到”的意思;“卒”就是“完成”的意思;“业”就是“学业”的意思。
为什么翻译时要加“山中”,“业”是“学业”?这需要联系上文,原文中有一句话:世传李太白读书山中,未成,弃去。
从这句话可以看出“还”的地方是“山中”,而“业”是“学业”了。