当前位置:首页>维修大全>综合>

范仲淹郡斋即事译文(范仲淹断齑画粥原文译文)

范仲淹郡斋即事译文(范仲淹断齑画粥原文译文)

更新时间:2024-09-18 01:46:28

范仲淹郡斋即事译文

原文:

三出专城鬓似丝,斋中萧洒过禅师。

近疏歌酒缘多病,不负云山赖有诗。

半雨黄花秋赏健,一江明月夜归迟。

世间荣辱何须道,塞上衰翁也自知。

译文:

三次担任地方官我已鬓角斑白,在书斋中像禅师一样潇洒。

近来由于多病和歌酒疏远了,由于有诗文不辜负了白云青山。

秋天健步欣赏半带雨水的黄花,面对一江明月夜晚回家迟了。

世上的荣辱有什么值得说的呢,就算是衰老的塞翁也知道这个啊。

在我鬓发如丝的时候,第三次外放出任郡守,我却在自己的书斋中潇洒生活胜过禅师。虽然近来因为身体多病慢慢疏远了歌舞美酒,但还有诗词不负这云山大好美景。我兴致高昂的在雨中赏菊。在月下秋江边流连忘返。这世间的荣辱还有什么可言说的呢?

这个道理,连塞翁都知道,我岂会把进退放在心上。

更多栏目