“弱水三千只取一瓢”,出自《红楼梦》第九十一回《纵淫心宝蟾工设计,布疑阵宝玉妄谈禅》贾宝玉:任凭弱水三千,我只取一瓢饮。常引申为,众多女子当中只钟情一个女子,对爱情专一。
意思:弱水有三千华里那么长,水量虽然丰沛,但只舀取其中一瓢来饮用;后被古文引用后,意指众多的选择之中,我只要这一个,成为男女之间信誓旦旦的爱情表白。
这句话出自曹雪芹《红楼梦》里,宝玉对黛玉说的一句话,意思是说,世上的美丽女子多的是,而我心中只喜欢你一个人。所以,这句话也用来比喻对恋人一心一意的爱。
“弱水”一词最早见于《尚书·禹贡》。古时候很多浅而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏渡过,古人认为这是由于水羸弱不能载舟,因此把这样的河流称之为“弱水”。后来的古文学中逐渐用“弱水”来泛指险而遥远的河流。