当前位置:首页>维修大全>综合>

弗罗斯特 诗歌《未选择的路》的全文(弗罗斯特的未选择的路原文)

弗罗斯特 诗歌《未选择的路》的全文(弗罗斯特的未选择的路原文)

更新时间:2024-12-10 14:19:59

弗罗斯特 诗歌《未选择的路》的全文

《未选择的路》 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我却选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留下旅人的足迹。 那天清晨落叶满地, 两条路都未经脚印污染。 啊,留下一条路等改日再见! 但我知道路径延绵无尽头, 恐怕我难以再回返。 也许多少年后在某个地方, 我将轻声叹息将往事回顾: 一片树林里分出两条路 而我选择了人迹更少的一条, 从此决定了我一生的道路。 The Road Not Taken  writen by Robert Lee Frost  Two roads diverged in a yellow wood,  And sorry I could not travel both  And be one traveler, long I stood  And looked down one as far as I could  To where it bent in the undergrowth.  Then took the other, as just as fair,  And having perhaps the better claim,  Because it was grassy and wanted wear;  Though as for that the passing there  Had worn them really about the same.  And both that morning equally lay  In leaves no step had trodden black.  Oh, I kept the first for another day!  Yet knowing how way leads on to way,  I doubted if I should ever come back.  I shall be telling this with a sigh  Somewhere ages and ages hence:  Two roads diverged in a wood, and I--  I took the one less traveled by,  And that has made all the difference

更多栏目