“原驰蜡象”是一句中文成语,意思是“草原上奔跑的蜡像”,用来形容草原上静止的物体在风中摇曳的景象。其中“蜡象”是指用蜡制成的动物像,而“原驰”则是指草原上奔跑的景象。
关于“蜡象”为何翻译为“白象”,这可能是因为在中国文化中,白象被视为一种吉祥的动物,象征着美好、幸福和吉祥。而在印度文化中,白象则被视为神圣的动物,具有特殊的地位和意义。因此,在翻译时可能采用了印度文化中的“白象”这一概念,以更好地表达原文的含义。
“原驰蜡象”是一句中文成语,意思是“草原上奔跑的蜡像”,用来形容草原上静止的物体在风中摇曳的景象。其中“蜡象”是指用蜡制成的动物像,而“原驰”则是指草原上奔跑的景象。
关于“蜡象”为何翻译为“白象”,这可能是因为在中国文化中,白象被视为一种吉祥的动物,象征着美好、幸福和吉祥。而在印度文化中,白象则被视为神圣的动物,具有特殊的地位和意义。因此,在翻译时可能采用了印度文化中的“白象”这一概念,以更好地表达原文的含义。