言和语的词义差别,在于“言”侧重“说”,“语”侧重说的内容。
从语言学上讲,他们有从属关系。语通常指语言系统,比如:英语、汉语、拉丁语;言通常指同一语种内部的差别,如:北方方言、上海方言。方言也叫“话”,如:东北话、河南话、广东话、普通话。“语文”是语言文字的统称,“文言”是汉语语体的一种形式,与“白话”同属于汉语语种内部的子系统,都属于“言”或“话”的级别。
单从字义上说,言和语,在说话的时候可表达一些相同的意思,这时其意义可视为是相同的,即言当一个字或一句话来说或讲,如五言诗、七言诗、等等;语则不同,语还可以做谚语和成语解,言则没有这个意思。
这是从用法用意上来看待言和语的,并不具有学理探讨的意义,或者说,这不是可形式化的科学研究。如果从严谨的角度来看,言即字(因为字是可间接地做形式化自动处理的基本结构单位),一字词和一字句,都是很正常可见的。语则 不同于言,它是由二字乃至多字组成的派生结构单位(而且可有一系列的次类或亚类)。