出自《诗经•国风•郑风》中的《女曰鸡鸣》,原句是“琴瑟在御,莫不静好”
还有一种解释是因为胡兰成的一句话。对于这两句话,胡兰成自己是那么叙述的:我为顾到日后时局变动不致连累她,没用举行仪式,只写婚书为定,文曰:胡兰成张爱玲签订终身,结成夫妇,愿使岁月静好,现世安稳。
原句应该不是诗词,是出自胡兰成先生的名句:
“阳光温淡.岁月静好.你不肯来.要我如何老去”
至于与原句相似的诗词,则有:琴瑟在御,莫不静好
出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》出自《诗经•国风•郑风》中的《女曰鸡鸣》,原句是“琴瑟在御,莫不静好”
还有一种解释是因为胡兰成的一句话。对于这两句话,胡兰成自己是那么叙述的:我为顾到日后时局变动不致连累她,没用举行仪式,只写婚书为定,文曰:胡兰成张爱玲签订终身,结成夫妇,愿使岁月静好,现世安稳。
原句应该不是诗词,是出自胡兰成先生的名句:
“阳光温淡.岁月静好.你不肯来.要我如何老去”
至于与原句相似的诗词,则有:琴瑟在御,莫不静好
出自《诗经·国风·郑风》中的《女曰鸡鸣》