当前位置:首页>维修大全>综合>

郑人买履的原文及注释(郑人买履文言文拼音翻译及注释)

郑人买履的原文及注释(郑人买履文言文拼音翻译及注释)

更新时间:2025-02-07 02:51:57

郑人买履的原文及注释

      《 郑人买履》出自先秦 •韩非。

       原文为:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

       注释:欲:将要,想要。

        者:(怎么样)的人。(定语后置)

        先:首先,事先。

        度:衡量。用尺子度量的意思(动词)

        而:顺承连词 意为然后

        置:放,搁在。(动词)

         之:代词,它,此处指量好的尺码。

        其:他的,指郑人的。(代词)

         坐:通“座”,座位。

          履:鞋子,革履。(名词)

         至:等到。

        操:拿、携带。(动词)

        至之市:等到前往集市。▲

         已:已经。(时间副词)

         得:得到;拿到。

         乃:于是(就)

         持:拿,在本文中同“操”。(动词)

        曰:说。

       吾:我。

        反:通“返”,返回。

        及:等到。

        罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

     遂:于是。

     市罢:集市散了

      宁:副词。宁可,宁愿。

     无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

      自信:相信自己。

     以:用。

      白话文译文:

     有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

  有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

  他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

更多栏目