五年级的学生学习的《自相矛盾》这首古诗,实际上源自于先秦时期韩非子所著《韩非子·难一》中的一则寓言故事。这则寓言以诗歌形式描述如下:
古诗原文:
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”
又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”
其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译成现代汉语意思:
楚国有个卖盾和矛的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾非常坚固,没有任何东西能够穿透它。”
接着他又称赞自己的矛说:“我的矛极其锋利,任何盾牌都不能抵挡它的穿透。”
有人问他:“那么用你的矛去刺你的盾,会怎么样呢?”
这个卖盾和矛的人无法回答这个问题。
因为一个连什么都不能穿透的盾和一个无坚不摧的矛,在逻辑上是不可能同时存在的。
寓意:
这则寓言通过“自相矛盾”的故事告诫人们在说话、做事时要前后一致,避免出现逻辑上的错误,同时也揭示了生活中不应过分夸大事物的优点,以致陷入自我矛盾、无法自圆其说的境地。