答:两者的区别如下:
指代不同、出处不同、侧重点不同。
一、指代不同:
1、目不暇接:眼睛来不及看。形容眼前东西太多或景物变化太快,来不及看。也作“目不暇给”。
例句:五颜六色的珍珠在阳光下熠熠生辉,令人目不暇接。
2、应接不暇:原形容美景很多,来不及观赏。现多形容来人或事情多,应付不过来。
例句:每一盏花灯都是那么活灵活现惟妙惟肖,简直让人眼花缭乱应接不暇。
二、出处不同:
1、目不暇接:清·郑燮《潍县署中与舍弟墨之二》
2、应接不暇:南北朝·刘义庆《世说新语》
三、侧重点不同:
1、目不暇接:被动的接受信息。
例句:初次见到油菜花时,实在不敢相信自己的眼睛,这目不暇接的烂漫黄色海洋竟然能壮美瑰丽。
2、应接不暇:具有主观动作。
例句:车窗外的风景应接不暇。