关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
出自《诗经·国风·周南》,属于民间诗歌,作者无法考证。
以关雎求鱼图写男子对女子的追求,自始至终女子都没有出现,表明其具有传统美德。
关雎鸟在河中心的小岛上叫。
具有美德的好的女子,是男子的好配偶。
(好读作hao,很多人读错) 下头就是说他求女子的过程。
译文 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。
善良美丽的少女,小伙子 理想的对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。
善良美丽的少女,朝朝暮 暮想追求。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。
长夜漫漫不到头,翻来复 去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
善良美丽的少女,弹琴鼓 瑟表宠爱。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换 来她笑颜。
作意 这是一首爱情恋歌,描写一位痴情小伙子对心上人朝思暮想的 执着追求。