“邪”在《孙权劝学》中是反问语气词,可译为“吗”的意思。
原文:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!”
译文:孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,当专掌经学传授的学官吗!”
《孙权劝学》中,除“邪”外,还有两个语气词,分别为:
举乎:译为“啊”,感叹语气词
耳:译为“罢了”,限制语气词
这里的邪是语气词,通耶,意为“呢"。
“邪”在《孙权劝学》中是反问语气词,可译为“吗”的意思。
原文:权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!”
译文:孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,当专掌经学传授的学官吗!”
《孙权劝学》中,除“邪”外,还有两个语气词,分别为:
举乎:译为“啊”,感叹语气词
耳:译为“罢了”,限制语气词
这里的邪是语气词,通耶,意为“呢"。