当前位置:首页>维修大全>综合>

狼文言文的注释(狼文言文翻译及原文手写)

狼文言文的注释(狼文言文翻译及原文手写)

更新时间:2025-04-30 15:39:27

狼文言文的注释

以下是《狼》的注释:
屠:屠户,这里指屠夫。
晚归:晚上回来。
担中肉尽:担子里的肉卖完了。尽,完。
止:通“只”,仅,止有,只剩下。
缀行甚远:紧跟着走了很远。缀,这里指紧跟,连续。
投以骨:把骨头扔给狼。
前狼止而后狼又至:前面得到骨头的狼停下了,可是后面得到骨头的狼又赶到了。
骨已尽矣:骨头已经扔完了。
而两狼之并驱如故:但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠大窘:屠户非常困窘急迫。
恐前后受其敌:恐怕前后一起受到狼的攻击。
顾野有麦场:看见田野里有一个打麦场。
场主积薪其中:打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里。
四方数十步:周围有几十步远。
奔倚其下:跑过去靠在柴草堆的下面。
弛担持刀:放下担子拿起屠刀。
狼不敢前:狼不敢上前。
眈眈相向:瞪着眼睛朝着屠户。
少时:过了一会儿。
一狼径去:一只狼径直走开了。
其一犬坐于前:另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
久之:时间长了。
目似瞑:眼睛好像闭上了。
意暇甚:神情悠闲得很。
屠暴起:屠户突然跳起来。
以刀劈狼首:用屠刀砍狼的头。
又数刀毙之:又用几刀杀死它。
一屠晚归:一个屠户傍晚回来。
担中肉尽:担子里的肉卖完了。
止有剩骨:只剩下骨头。

更多栏目