当前位置:首页>维修大全>综合>

定风波 常羡人间琢玉郎的注释译文(定风波原文及翻译)

定风波 常羡人间琢玉郎的注释译文(定风波原文及翻译)

更新时间:2025-07-09 00:41:43

定风波 常羡人间琢玉郎的注释译文

(1)玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。

(2)天应(yīnɡ):上天的感应、显应。

(3)皓齿:雪白的牙齿。

(4)炎海:喻酷热。

(5)岭:这里指岭南,即中国南方的五岭之南的地区。梅香:梅花的香气。

(6)试问:试着提出问题,试探性地问。应:应该。

(7)此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。 常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子(指王定国),就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人(指寓娘)与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。

你(指寓娘)从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

更多栏目