出自《诗经·小雅·鹿鸣》,是一首宴饮诗。“呦呦鹿鸣,食野之苹”翻译过来就是:一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。其中,“苹”是一种植物,具体来说是藾(lài)蒿(藾蒿就是平时说的“艾蒿”)。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”
出自《诗经·小雅·鹿鸣》,是一首宴饮诗。“呦呦鹿鸣,食野之苹”翻译过来就是:一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。其中,“苹”是一种植物,具体来说是藾(lài)蒿(藾蒿就是平时说的“艾蒿”)。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”