当前位置:首页>维修大全>综合>

为有暗香来还是唯有暗香来(唯有暗香来还是为有暗香哪个正确)

为有暗香来还是唯有暗香来(唯有暗香来还是为有暗香哪个正确)

更新时间:2025-09-27 04:18:29

为有暗香来还是唯有暗香来

是“为有暗香来”.
翻译是:因为有香气暗暗地飘过来。

“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”

北宋诗人王安石在《梅花》。

将梅花视作纯洁的雪,长在墙角,甘于寂寞但毫不自卑。诗的前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放,后两句则写梅花幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻意品格高贵。亦是以梅花的坚强和高洁比喻那些处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。千百年来,梅花精神早已融入中国人的血液。

更多栏目