当前位置:首页>维修大全>综合>

金针刺破桃花蕊古诗(金针刺破花中蕊全诗翻译)

金针刺破桃花蕊古诗(金针刺破花中蕊全诗翻译)

更新时间:2025-07-31 07:57:04

金针刺破桃花蕊古诗

出自于冯梦龙的《三言二拍》

携手揽腕入罗帷,含羞带笑把灯吹。

金针刺破桃花蕊,不敢高声暗皱眉。

这是描写一对新人洞房花烛夜的情景。不得不说古人描写什么都是那么文雅。

首先,前两句:

携手揽腕入罗帷,含羞带笑把灯吹。

这句没什么吧,就是描写夫妻二人手拉着手,进入装饰喜庆的洞房,二人都很害羞,古代人不像现代人那么开放,一般的讲,两位新人之前未曾见过,害羞理所当然。“吹灯”更是把那种朴素的害羞劲儿写的顺理成章。

金针刺破桃花蕊,不敢高声暗皱眉

很明白嘛!在古代一般都是新娘子有红色的盖头,“金针”就是挑盖头的挑杆,“桃花蕊”就是盖头。新郎用挑杆揭起盖头,二人四目相对,都有一点害羞和激动,此时无声胜有声啊!

出自《三言两拍》,作者明代冯梦龙

原文

携手揽腕入罗帏,含羞带笑把灯吹。金针刺破桃花蕊,不敢高声暗皱眉。

译文

是说做刺绣或者针线活的时候不小心扎破手指,但又不敢大声叫出来,所以就暗皱眉头。

更多栏目